Популярные
На фото Бабрий

Бабрий

древнегреческий поэт-баснописец италийского происхождения, живший во II веке нашей эры на востоке Римской империи предположительно на территории Сирии
Биография

Биография

Из обращения в первом посвящении («О Бранх, дитя мое») можно предположить, что он был наставником при каком-то молодом человеке знатного происхождения; если считать, что оба пролога обращены к одному лицу, то этот ученик Бабрия оказывается сыном некоего царя Александра. Последний из восточных «Александров» I в. н. э., сохранивших титул царя, был Гай Юлий Александр, сын Тиграна V Армянского и праправнук Ирода Великого; Веспасиан дал ему в управление островок близ Киликии, а Траян сделал консулом. Отождествить киликийского Александра с бабриевским покровителем трудно: это дало бы очень раннюю дату. Но можно предположить, что Бабрий имел в виду одного из его сыновей — Александра Агриппу (квестора-пропретора в Азии) или Александра Береникиана (проконсула Азии); хотя они и не были царями, но из желания польстить поэт легко мог приписать им отцовский титул (это также объясняет, почему Бабрий не прибавляет никаких эпитетов к слову «царь»).

Творчество

Известен Бабрий стихотворным изложением басен, написанных Эзопом и другими авторами. В дальнейшем писал и собственные басни. Для написания своих стихов Бабрий использовал холиямб («хромой ямб»). Бабрий хотел этим возвести свою литературную родословную к Каллимаху и его традиции. Для большинства сохранившихся басен Бабрий использовал литературную koine, в котором также присутствуют ионийские элементы (в целях архаизации). В баснях Бабрия олимпийские боги описаны с иронией. Бабрий развивает повествовательный элемент басни в ущерб назидательности, приближая басню к сказке. В литературном плане для его творчества характерен эстетизм, в идейном — аристократизм.

Юлиан Отступник в письме, написанном в Антиохии в 362/363 г., упоминает одну из басен Бабрия, не сомневаясь, что адресат тоже её знает.

Авиан, перечисляя своих предшественников, пишет: «Эти же басни пересказал греческими ямбами Бабрий, сжав их до двух томов».

В византийском словаре «Суда» (X век) говорится: «Бабриас, или Бабрий [ сочинял басни или же ямбические басни: они написаны ] холиямбами в 10 книгах. Он переложил некоторые эзоповские басни из их первоначального склада в стихотворный размер, именно — в холиямб».

По-видимому, сам Бабрий выпустил свои басни в 10 книгах, но уже довольно рано (до Авиана) они появились в переработанном (вероятно, применительно к нуждам школы) издании в 2-х книгах: при переработке басни были расположены по алфавиту, местами сильно изменены, снабжены прозаическими и некоторыми стихотворными эпимифиями.

Рукописи и издания

Всего до нашего времени дошло 144 его стихотворные басни, а также 50 басен в прозаическом пересказе. 123 его басни сохранились в Афонской рукописи (Codex Athous), которая была найдена в 1840 году в монастыре на горе Афон. Также некоторые из его басен находятся в Collectio Augustana.

21 басня реконструирована Luzzatto из сохранившихся фрагментов.

Подлинник басен известен по латинским переработкам, был издан в 1844 году Буассоннадом, переиздания в 1879 и 1897 годах — Отто Крузиус «De B. aetate». На русский язык басни Бабрия переводил М. Л. Гаспаров.

Известность

Тексты басен и упоминания Бабрия найдены в египетских папирусах II в. (одни из самых ранних списков), на восковых табличках из Пальмиры, уже в III веке они изучались в античных школах, это сделало Бабрия хрестоматийным писателем.

В IV в. Бабрия цитируют Либаний, Фемистий, Василий Кесарийский. В Византии ещё в IX веке его басни перелагали в ямбические четверостишия Игнатий Диакон и его подражатели. К IX—X вв. относится Афонская рукопись. После этого его басни постепенно вытесняются прозаическими.

Поделиться: