Популярные
На фото Андрей Геннадьевич Бабуров

Андрей Геннадьевич Бабуров

российский предприниматель, общественный деятель, меценат
Дата рождения:
1961-12-10
Биография

Биография

Имя Бабур означает «лев, полководец, барс".

Бабур происходил из рода Тимуридов и был прямым потомком Тамерлана, отец его Умар шейх был правнуком третьего сына Тимура Миран-шаха. Тамерлан, в свою очередь, происходил из рода Барлас.

Казахстанский историк Юдин утверждал, что моголы были тюркоязычными племенами.

В британском востоковедении Бабур считался барлас-тюрком.

В индийской историографии он считается чагатайским тюрком.

Отец Бабура — Омар-Шейх Мирза, его отец — Абу Сеид Мирза — Султан Мухаммед Мирза — Миран-шах — Тамерлан. Его мать, Кутлуг Нигорханым, чингизидка, была дочерью могулистанского правителя Юнусхана. Сестра Бабура Ханзаде была замужем за Шейбани-ханом.

В возрасте около 12 лет унаследовал от отца престол Ферганы. Его отец Омар-шейх погиб 9 июня 1494 года в возрасте 39 лет. Бабур в течение многих лет вёл междоусобную борьбу с другими представителями знати.

Политическая деятельность

Правитель Ферганы 1494—1504, правитель Кабула 1504—1526, глава империи Тимуридов с титулом падишах 1507—1526, правитель Мавераннахра в 1497-1498, 1511—1512, правитель Кандахара 1512—1526, падишах Хиндустана 1526—1530

Бабур рано лишился отца, который трагически погиб по нелепой случайности. 12-летнему Бабуру пришлось в трудной ситуации не располагая опытом, бороться за власть в своем уделе. Однако его амбиции стать главой всего Мавераннахра были столь велики, что в юном возрасте он решился бороться за власть. В борьбе за власть в Мавераннахре он столкнулся с опытным чингизидом Шейбани-ханом, которому было уже 50 лет. Междоусобицы среди тимуридов привели к поражению Бабура.

Весть о захвате Самарканда Шейбани ханом переполнила сердце Бабура горечью, в своих мемуарах он писал "Почти сто сорок лет столичный город Самарканд принадлежал нашему дому, неизвестно откуда взявшийся чужак и враг пришел и захватил его!" .

В 1500—1505 годах был вытеснен ханом Шейбани в Афганистан, где основал новое государство со столицей в Кабуле. До 1512 года пытался безуспешно вернуть Бухару и Самарканд.

Из Кабула Бабур совершал с 1519 года походы в Северо-Западную Индию и в 1526 году предпринял поход на Дели. В битвах с делийским правителем Ибрахимом Лоди при Панипате в апреле 1526 и с раджпутским князем Санграм Сингхом при Кхануа (близ Сикри) в 1527 Бабур одержал победы. Бабур в своих битвах успешно использовал огнестрельное оружие — пушки и ружья. У Шейбани-хана он взаимствовал некоторые приемы военной тактики, как например, прием тулгама Добившись успеха он перенёс центр вновь образованной державы в Агру.

В 1520-х годах Бабур установил мирные и добрые отношения с Шейбанидами. В 1528 году они отправили ему послов с поздравлениями по случаю его победы в Индии.

К 1529 владения Бабура включали Восточный Афганистан, Пенджаб и долину Ганга, до границ Бенгалии.

В 1530 году незадолго до своей смерти Бабур отправил посла к русскому князю Василию Ивановичу. Посол добрался до Москвы только в 1533 году.

Творчество

Бабур переписывался с Алишером Навои. Стихи Бабура, написанные на тюркском отличаются чеканностью образов и афористичностью. Главный труд Бабура — автобиография «Бабур-наме», первый образец этого жанра в исторической литературе, излагает события с 1493 по 1529 годы, живо воссоздаёт детали быта знати, нравы и обычаи эпохи. Крупный французский востоковед Луи Базан в своём введении к французскому переводу (1980 г.) писал, что «автобиография (Бабура) представляет собой чрезвычайно редкий жанр в исламской литературе».

В последние годы жизни тема потери Родины стала одной из центральных тем лирики Бабура.

Ты на чужбине — и забыт, конечно, человек!

Жалеет только сам себя сердечно человек.

В своих скитаньях ни на час я радости не знал!

По милой родине скорбит извечно человек.

Заслуга Бабура как историка, географа, этнографа, прозаика и поэта в настоящее время признана мировой востоковедческой наукой. Его наследие изучается почти во всех крупных востоковедческих центрах мира (в СНГ, Чехии, Словакии, ФРГ, Турции, Италии, Франции, США, Англии, Индии, Пакистане, Афганистане).

Один из классиков английской литературы Дойль, Артур Конан называл Бабура великим узбекским поэтом.

Дочь Бабура Гульбадан бегим, продолжая литературную традицию отца, написала историческое произведение «Хумаюн-намэ».

Смерть

Его наследником стал старший сын Хумаюн.

Интересные факты

  • После захвата северной Индии Бабуру достался знаменитый алмаз «Кохинур», позже он передавался от одного бабурида к другому пока не оказался в сокровищнице в Лондоне.

Память

  • После обретения Узбекистаном независимости на родине Бабура в городе Андижане был установлен памятник.
  • В Андижане был открыт парк имени Бабура
  • В 1991 году впервые по экранам УзТВ транслируется 10 серийный телевизионный видеофильм «Бабур» по роману П. Кадырова «Звездные ночи», Максуд Юнусов, в роли Бабура — Мухаммадали Абдукундузов. Впоследствии этот видеофильм был первым проданным видеофильмом Узбекского производства за рубеж, его закупила Турецкая телекомпания дублировавшая видеофильм на турекий язык с английскими субтитрами.
  • В 1992 году в Узбекистане был создан фонд имени Бабура.
  • в Ташкенте есть парк имени Бабура
  • Андижанский Государственный университет имени З. М. Бабура
  • В городе Ош есть узбекский драматический театр имени Бабура
  • В 1981 году писатель Пиримкул Кадыров написал роман о Бабуре «Звездные ночи».
  • К настоящему времени «Бабурнамэ» переведено на 31 мировой язык.
  • К 525-летию Бабура в 2008 году в Узбекистане были выпущены девять почтовых марок с изображением Бабура и миниатюр из его произведений.
  • Почтовая марка с изображением Бабура была выпущена в Турции.
  • Пакистанская крылатая ракета Хатф-VII Бабур, названа в честь Захирaддина Мухаммада Бабура

Сочинения

  • Бабур-наме. Записки Бабура. Пер. М. Салье. — Ташкент, 1958; Лирика. — М., 1957. Бабурнома. Записки Бабура. Одно из первых изданий «Бабур-наме» издано в 1857 году великим русским тюркологом Н. И. Ильминским в Казанской типографии.
  • Бабур. Рубаи. Перевод Наума Гребнева и Льва Пеньковского. Сувенирное издание. Изд-во Г. Гуляма, Ташкент, 1981. (1—19 перевод — Л. Пеньковского, 20—120 — перевод Н. Гребнева.) Тираж 1 000 экз.
  • Бабур. Избранная лирика. Перевод на русский язык. Издательство ЦК Компартии Узбекистана. Ташкент, 1982. 126 с. Переводы газелей: Л. М. Пеньковский, Р. Д. Моран, А. Наумов. Рубаи: Л. Пеньковский (1—18). Наум Гребнев (20—57, 59—106, 108—124). А. Наумов (19, 58, 107, 125—150). Кытъа: Н. Гребнев. Фарды: Н. Гребнев. Масневи: Л. Пеньковский, Н. Гребнев, Д. Лукашевич.
Поделиться: