Популярные
На фото Эмманюэль-Эдуар Шаванн

Эмманюэль-Эдуар Шаванн

Дата рождения:
1865-10-05
Дата смерти:
1918-01-20
Биография

С 1903 г. член французской Академии надписей (Acad?mie des inscriptions et belles-lettres, с 1915 её президент). С 1913 г. — член-корреспондент Петербургской АН.

Биография

Родился в старинной семье, исповедовавшей протестантизм с конца XVI в. Эдуар был вторым ребёнком, чьё рождение стоило жизни его матери. Воспитывался у бабушки в Лозанне, окончил лицей в Лионе. Поступив в Высшую нормальную школу, заинтересовался Китаем. После окончания образования, был в 1889 г. направлен в Пекин в качестве сотрудника дипломатической миссии без определённых обязанностей. В Пекине он в совершенстве изучил китайский язык, а также избрал предметом научного изучения Сыма Цяня — первого великого историографа Китая, заложившего жанр династической хроники. В 1890 г. в одном из журналов был опубликован первый его перевод — 28-я глава «Исторических записок».

Во время отпуска во Франции, в 1890 г. Шаванн женился на дочери лионского окулиста д-ра Дора. В том же году Шаванн заинтересовался археологическими памятниками эпохи Хань, обнаруженными китайскими учёными ещё в XVIII в. 29 марта 1893 г. Шаванн, ещё находясь в Пекине, был назначен заведующим кафедрой китайского языка и литературы Коллеж де Франс, став её четвёртым главой, после Абеля-Ремюза, С. Жюльена и маркиза Эрве де Сен-Дени (заведовал кафедрой в 1873—1892 гг.). 28-летний профессор прочитал свою первую лекцию 5 декабря 1893 г.

В 1895 г. был опубликован первый том полного перевода «Исторических записок» Сыма Цяня. Общий объём издания предполагался в 10 томов, но так и не был реализован из-за огромного разброса синологических интересов Шаванна. Всего до 1901 г. вышло пять томов, за второй том в 1898 г. Шаванн был удостоен премии С. Жюльена.

В том же 1895 г. Шаванн сделался учёным секретарём Парижского Азиатского общества, действительным членом которого являлся с 1888 г. В 1904 г. был делегатом XIV Конгресса востоковедов, проводившегося тогда в Алжире. На Конгрессе он выступил с докладом об уникальных вратах эпохи Юань (1345 г.), сохранившихся в деревне Цзюйюн Гуань (кит. трад. ???, упр. ???, пиньинь J?y?ng Gu?n). Надпись была выполнена на санскрите, тибетском, монгольском, тангутском (Си-Ся) и китайском, буквами Пхабга-ламы.

С 1904 г. — один из редакторов ведущего синологического журнала «Тун бао» (Лейден).

В начале ХХ в. Шаванн заинтересовался буддологией, в частности, путевыми заметками китайских паломников, направлявшихся в Индию. Шаванн был первым исследователем китайской эпиграфики, сохранившейся в культовых местах Индии. Шаванн же был пионером изучения письменных памятников Средневековья, сохранившихся в Центральной Азии. Пик исследований пришёлся на 1906—1908 гг., когда Шаванн организовал археологическую экспедицию в Китай, участвовал в которой и В. М. Алексеев, командированный в эту страну для подготовке к должности приват-доцента Петербургского университета.

В 1916 г. был избран действительным членом Королевского Азиатского общества в Лондоне, благодаря исследованиям эпиграфики периода Инь, так называемых «гадательных костей». Именно Шаванн смог опознать в иньских записях некоторые топонимы и имена древних правителей, известных по труду Сыма Цяня.

Шаванн не отличался крепким здоровьем, а испытания Первой мировой войны подточили его силы. Скончался 20 января 1918 г. от сильнейшего переутомления.


Научные взгляды

В начале своего научного пути Шаванн считал, что синология не готова к изучению древней китайской мысли, так как не изучена история древнего Китая, в частности, нет переводов оригинальных источников — образцовых исторических хроник. Ставил своей целью создание целостной научной истории Китая, в том числе его идеологических течений. Впервые в синологической практике стал провожить полевые исследования в Китае с целью разведки памятников древней культуры Китая.

В области изучения религии, придерживался мнения, что психология китайцев исключительно практична и направлена на блага земной жизни, но указывал и значительную роль религиозных традиций в общественных отношениях Китая. Полагал, что древняя религия Китая сохранилась без изменений до начала ХХ в. в форме даосизма. Буддизм не сыграл революционной роли в истории Китая, как это произошло с христианством в Европе. Предложил один из первых очерков истории даосского учения. Конфуцианство полагал основным препятствием для вестернизации Китая. Вместе с тем, рассматривал историю Китая как часть всемирной истории.

Основные труды

  • Voyage des P?lerins bouddhistes. — L’itin?raire d’Ou Kong (751—790), traduit et annot? par MM. Sylvain L?vi et ?douard Chavannes. (Journal asiatique, IXe s?rie, t. VI, 1895, pp. 341 384.)
  • Note . une amulette avec inscription en caract?res Pe se pa. (Journal asiatique., IXe s?r., t. IX, 1897, pp. 148 149 et 376.)
  • Les livres chinois avant l’invention du papier. Journal asiatique, Xe s?r., t. V, 1905, pp. 5 77.
  • Le T’ai Chan, Essai de monographie d’un Culte chinois. Appendice : Le Dieu du Sol dans la Chine antique, par ?douard Cha¬vannes. Paris, Ernest Leroux, 1910, in 8, pp. 591.
  • Une inscription du royaume de Nan Tchao. (Journal asiatique, IXe s?r., t. XVI , 1900, pp. 381—450.)
  • S?tra prononc? par le Buddha au sujet du roi Tchan t’o yue. (Journal asiatique, Mars Avril 1917, pp. 262 266.)
  • Confucius. (Revue de Paris, 15 f?vrier 1903 , pp. 897 844.)
  • Le Dieu du Sol dans l’ancienne religion chi¬noise.
  • Quatre Inscriptions du Yun nan (Mission du Commandant d’Ollone). (Journal asiatique, Xe s?r., t. XIV, 1909, pp. 5 46).
  • Nouvelle note sur la Chronologie chinoise de l’an 238 ? l’an 87 av. J.-C. (Journal asiatique., IXe s?r., t. X, 1897, pp. 539 544).
  • Les seize Arhats Protecteurs de la Loi, par Sylvain L?vi et ?douard Chavannes. (Journal asiatique., XIe s?r., t. VIII, 1916, pp. 5 50 et 189 304.)
  • Note pr?liminaire sur l’inscription de Kiu vong koan. Premi?re partie. Les inscriptions chinoises et mongoles, par ?d. Chavannes. (Journal asiatique, IXe s?r., t. IV, 1894, pp. 354 373).
  • Voyageurs chinois chez les Khitan et les Jou tchen. (Journal asiatique, mai-juin 1897, pp 377 442 ; mai-juin 1898, pp. 361 439).
  • De l’expression des v?ux dans l’art populaire chinois. (Journal asiatique, XIe s?r., t. I, 1901, pp. 193 233).
  • Un faux arch?ologique chinois, par M. ?douard Chavannes. (Journal asiatique, Xe s?r., t. XI, 1908, pp. 501—510) .
  • Le Calendrier des Yn. — Journal asiatique, VIIIe s?r., t. XVI, 1890, pp. 463 510.
  • Quelques titres ?nigmatiques dans la hi?rarchie eccl?siastique du Bouddhisme indien, par MM. Sylvain L?vi et ?douard Chavannes. (Journal asiatique, XIe s?r., t. V, 1915, pp. 193 223).
  • Le d?fil? de Long Men dans la province de Ho nan, par ?douard Chavannes. (Journal asiatique., IXe s?r., t. XX, 1902, pp. 133 158).
  • Notice sur Gabriel Dev?ria. (Journal asiatique, IXe s?r., XIV, 1899, pp. 375—387).
  • Un trait? manich?en retrouv? en Chine traduit et annot? par MM. ?d. Chavannes et P. Pelliot. Journal asiatique,
    • Premi?re partie : Xe s?r., t. XVIII, 1911, pp. 499 617 ;
    • Deuxi?me partie : XIe s?r., t. I, 1913, pp. 99 394.
  • Les Inscriptions des Ts’in. (Journal asiatique, IXe s?r., t. I, 1893, pp. 473—521).
  • De quelques id?es morales des Chinois, par Ed. Chavannes. (Asie .jr(mca?e, Bull., avril juin 1917, pp. 85 88.)
  • Les Inscriptions de Wang Hiuen ts’e traduites par M. Cha¬vannes. (Journal asiatique, IXe s?r., t. XV, 1900, pp. 332 341).
  • Cinq cents Contes et Apologues extraits du Tripitaka chinois et traduits en fran?ais par Edouard Chavannes… Publi?s sous les au¬spices de la Soci?t? Asiatique. — Paris, Ernest Letroux, 1910 1911 , 3 vol. in 8.
  • Les M?moires historiques de Se ma Ts’ien traduits et annot?s par ?douard Chavannes, Professeur au Coll?ge de France. Publication encourag?e par la Soci?t? Asiatique.
  • Note additionnelle sur l’inscription de Che tcheng (971 p. C.) — (Journal asiatique, nov. d?c. 1909, pp. 511—514).
  • Rapport annuel fait ? la Soci?t? asiatique dans la s?ance du 10 juin 1895 par M. ?douard Chavannes. (Journal asiatique, IXe s?r., t. VI, 1895, pp. 40 217).
  • La divination par l’?caille de tortue dans la haute antiquit? chinoise d’apr?s un livre de M. Lo Tchen yu). Journal asiatique, Xe s?r., t. XVII, 1911, pp. 127—137.

Современные издания

  • Contes et L?gendes du Bouddhisme Chinois, DHARMA, 1998, ISBN 978-2-86487-031-9
  • Certain works and translations are available at the site of the Universit? du Qu?bec ? Chicoutimi
  • Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux. ?douard Chavannes. 1900. Paris, Librairie d’Am?rique et d’Orient. Reprint: Taipei. Reprint: Cheng Wen Publishing Co., 1969.
  • Se-Ma Ts’ien: Les m?moires historiques, Traduits et annot?s par ?douard Chavannes, 6 B?nde, Paris: Adrien-Maisonneuve, 1967—1969 (Collection UNESCO d’oeuvres repr?sentatives: S?rie Chinoise)
  • Le T’ai chan: essai de monographie d’un culte chinois: appendice Le dieu du sol dans la Chine antique, Faksimile der Ausgabe von 1910, Ph?nix Editions, 2000, ISBN 978-2-7458-0906-3
Поделиться: