Популярные

Людмила Петровна Синянская

российский переводчик испанской и латиноамериканской литературы
Биография

Биография

Закончила романо-германское отделение филологического факультета МГУ (1956). В 1956—1959 работала редактором в ВИНИТИ, в 1962—1970 — редактором репертуарной коллегии Управления театров Министерства культуры СССР, выпускала пьесы зарубежных авторов. С 1972 по 1992 — консультант по литературам Испании, Португалии и Латинской Америки в Иностранной комиссии Союза писателей СССР. В 1990—1995 — консультант по русской литературе испанского издательства Сиркуло де Лекторес. В последние годы большую часть времени живет в Испании.

Печатается с 1959, первая публикация — перевод романа Хуана Гойтисоло Прибой.

Член Союза писателей Москвы.

Творчество

Переводит прозу и драматургию. В её переводах опубликованы такие авторы, как Алехо Карпентьер, Пабло Неруда, Габриэль Гарсиа Маркес, Хулио Кортасар, Марио Варгас Льоса, Мигель Отеро Сильва, Хуан Карлос Онетти, Хорхе Луис Борхес, Мануэль Васкес Монтальбан, Карлос Рохас, Лоренсо Сильва, а также опубликованы и поставлены на сцене драмы Антонио Буэро Вальехо, Х. Х. Алонсо Мильяна.

Публикует мемуарную прозу в журналах и газетах (Знамя, Литературная газета, Новая газета).

Поделиться: