Популярные
На фото Рене Жирар

Рене Жирар

французский философ, культуролог, литературовед
Дата рождения:
1923-12-25
Биография

Биография

Рене Жирар родился во французском городе Авиньоне 25 декабря 1925 года. С 1943 по 1947 год изучал средневековую историю в Национальной школе хартий в Париже. По окончании обучения защитил диссертацию на тему: «Частная жизнь в Авиньоне во второй половине XV века» («La vie priv?e ? Avignon dans la seconde moiti? du XVe si?cle»).

В 1947 году выиграл годовой грант на продолжение образования в Университете Индианы, США, где защитил диссертацию на тему «Американское общественное мнение и Франция (1940—1943)», получив степень доктора философии (PhD). В это время Жирар уже активно преподавал, а также стал заметным литературным критиком.

После защиты диссертации Жирар остался в США. На протяжении последующих десятилетий преподавал сравнительное литературоведение в ведущих университетах США, в том числе — в Университете Джона Хопкинса, Университете штата Нью-Йорк в Буффало и с 1981 года в Стэнфордском университете. С 1995 года Рене Жирар имеет звание professor emeritus Стэнфорда. Также Рене Жирар является почётным доктором Амстердамского свободного университета (1985), Падуанского университета (2001) и Сент-Эндрюсского университета (2008).

17 марта 2005 года Рене Жирар избран членом Французской Академии.

Философская концепция

В своей книге, посвященной сравнительному литературоведению, «Ложь романтизма и правда романа» (Mensonge romantique et v?rit? romanesque, 1961) Рене Жирар наметил свою теорию «миметического желания». Согласно этой концепци, наши желания являются копиями желаний моделей или «медиаторов», чьи объекты желания становятся нашими объектами желания. Но модель желания становится нашим соперником если мы желаем точно того же, что и он сам. Такие феномены, как ревность или зависть происходят из этой миметической ситуации. Романтическая концепция о спонтанном желании, как проявлении оригинальности индивида, становится тогда иллюзорной.

В конце 1950-х — начале 1960-х годов исследовательские интересы Рене Жирара сместились с области литературоведения в сторону социально-исторической антропологии и истории. Рене Жирар стал автором оригинальной антропологической концепции, в которой он развил своё понятие «миметического желания», применив его к религии и общественной жизни. Его антропологическая концепция нашла своё отражение в книге «Насилие и священное» (La violence et le sacr?, 1972), которая стала самым известным его произведением. Жирар говорит о том, что если мы обратимся к первобытным формам религии, то можем заметить в них один и тот же обряд жертвоприношения. Этот ритуал представляет собой сакрализацию коллективной агрессии по отношению к индивиду. Человек или животное объявляется «козлом отпущения». Рене Жирар также исследует греческую трагедию, в которой он находит ослабленую версию жертвоприношения. Рене Жирар развивает фрейдистскую концепцию о генезисе общественных отношений из повторения и воспроизведения первичного акта агрессии массы против индивида-отца и дальнейшего переживания чувства коллективной вины и ответственности, как механизма воспроизведения социальных нормативов.

Библиография

Основные сочинения

  • Ложь романтизма и правда романа (Mensonge romantique et v?rit? romanesque. Paris: Grasset, 1961; английский перевод: Deceit, Desire and the Novel: Self and Other in Literary Structure. Trans. by Y. Freccero. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1965)
  • Достоевский: из двоичности к единому (Dostoievski: du double ? l’unit?. Paris: Plon, 1963; английский перевод: Resurrection from the Underground: Feodor Dostoevsky. Translated and foreword by J. G. Williams. New York: The Crossroad Publishing Company, 1997)
  • Насилие и священное (La violence et le sacr?. Paris: Grasset, 1972; английский перевод: Violence and the Sacred. Translated by P. Gregory. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1977; русский перевод: Насилие и священное. Перевод Г. М. Дашевского. Москва, Новое литературное обозрение, 2000, 2-е издание, исправленное: 2010)
  • Козёл отпущения (Le Bouc ?missaire. Paris: Grasset; английский перевод: The Scapegoat. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1986; русский перевод: Козёл отпущения. Перевод Г. М. Дашевского. Санкт-Петербург, Издательство Ивана Лимбаха, 2010)
  • Сокровенное от сотворения мира (Des choses cach?es depuis la fondation du monde. Paris: Grasset, 1978; английский перевод: Things Hidden since the Foundation of the World: Research undertaken in collaboration with J.-M. Oughourlian and G. Lefort. Translated by S. Bann and M. Metteer. Stanford: Stanford University Press, 1987)
  • Театр Зависти: Уильям Шекспир (A Theater of Envy: William Shakespeare. New York, Oxford: Oxford University Press, 1991; французский перевод: Shakespeare. Les feux de l’envie. Traduit de l?anglais par B. Vincent. Paris: Grasset, 1990)
Поделиться: