Народный писатель Чечено-Ингушетии, дипломант Всесоюзного литературного конкурса имени Н. Островского, видный общественный деятель, член Союза писателей и Союза журналистов России.
Саид Чахкиев является автором более тридцати книг.
Родился 22 января 1938 года в селении Насыр-Корт Назрановского района, в семье крестьянина.
В 1945 году пошёл в первый класс Мичуринской средней школы Алма-Атинского района в Казахской ССР, куда их семья была депортирована в феврале 1944 года.
После смерти отца и матери учился в вечерней школе рабочей молодежи, одновременно работая грузчиком в Алма-Ате.
В 1955 году окончив 10 классов поступил на третий курс горно-металлургического техникума в городе Балхаш, проучился там полтора года, но не окончил его.
Работал на стройках города Алма-Аты и на руднике Тик ели Талдыкурганского района Казахской ССР.
Чахкиев приехал в Грозный, где два года работал корректором, собкором и литработником газеты «Сердало».
В 1959 году поступил на заочное отделение Литературного института имени А. М. Горького, а через год перевёлся на очное отделение.
В разные годы Чахкиев занимал ответственные должности главного редактора республиканской газеты «Сердало», директора республиканского кукольного театра, министра культуры Республики Ингушетия.
До конца своей жизни писал, активно участвовал в культурной жизни республики. Саид Чахкиев скоропостижно скончался в октябре 2008 года в возрасте 70 лет.
Первая книга рассказов писателя под название «Первые трудности» вышла в 1960 году. С тех пор он написал и опубликовал более тридцати поэтических и прозаических сборников, в разных жанрах — от стихов, рассказов, пьес, повестей и до романов. Большой вклад сделал писатель и в развитие детской литературы. Многие произведения Саида Чахкиева издавались в русском переводе. Так, в 1963 году в Москве в издательстве «Детская литература» большим тиражом вышла его книга рассказов для детей «Идиг, Мадиг и маленькая девочка», а в 1966 году — повесть «Энвер».
Стихи, поэмы и рассказы Саида Чахкиева регулярно печатались не только в республиканских газетах и журналах, но и в различных центральных издательствах, в том числе в журналах «Дружба народов», «Дон», «Наш современник», «Нева», «Волга» и др. Произведения Чахкиева разнообразны по содержанию, отличаются богатством мысли и яркостью образов.
Большое место в творчестве Чахкиева занимает переводческая деятельность. Им переведены на ингушский язык многие стихи М. Ю. Лермонтова, А. С. Пушкина, Расула Гамзатова, Сергея Михалкова, Кайсына Кулиева, Алима Кешокова, Мустая Карима, Танзили Зумакуловой и многих других поэтов России. Больше того, им переведены на ингушский язык такие памятники мировой литературы, как «Слово о полку Игореве», драма А. С. Пушкина «Моцарт и Сальери», пьеса Н. В. Гоголя «Ревизор», рассказы М. А. Шолохова «Продкомиссар» и «Шибалково племя». Ранее он перевёл «Кровавую свадьбу» Гарсия Лорки и Э. Ростана «Сирано де Бержерак», Ю. Грушаса «Джаз, любовь и черт».
Первый и самый известный роман Чахкиева «Золотые столбы» охватывает период с 1944 по 1956 год, он был впервые опубликован на ингушском языке в альманахе «Утро гор» («Лоаман Iуйре») в 1965-66 годах. В этом романе писатель отразил трагедию своего народа — депортацию ингушей в 1944 году.
В романе «Волчьи ночи» запечатлены героические подвиги ингушей во время Гражданской войны 1919-1920-х годов в Ингушетии и, шире, Терской области. Написанный на фактическом историческом материале, роман стал хрестоматийным произведением.