Популярные
На фото Яков Абрамович Козловский

Яков Абрамович Козловский

русский и советский поэт, переводчик
Дата рождения:
1921-07-29
Биография

Биография

Родился 29 июля 1921 года в городе Истра Московской области. Участник Великой Отечественной войны. Окончил Литературный институт им. А.М. Горького в 1949 году. Лауреат премии им. Сулеймана Стальского — 1972; премии имени Н. С. Тихонова — 1982.

Автор стихов (вошли в сборник «Разноплеменная молва», 1992), переводчик Гамзата Цадасы, Расула Гамзатова, Кайсына Кулиева, Иегуды Амихая.

С 1957 года жил в кооперативе «Московский писатель», ул. Черняховского, дом 4. Периодически уезжал работать в Дом творчества писателей «Переделкино». Умер в июле 2001 года. Похоронен на Химкинском кладбище в Москве.

Произведения

Поэзия

  • Офицер связи: Стихи. М., 1961
  • О словах разнообразных — одинаковых, но разных: Стихи. М., 1963
  • Тропа: Стихи. Махачкала, 1964
  • У буквы-невелички — волшебные привычки: Стихи. М., 1966
  • Каламбуры. Махачкала, 1967
  • Вереск: Стихи. М., 1969
  • Избранная лирика. М., 1970. (Б-чка избр. лирики)
  • Веселые приключения не только для развлечения: Стихи. М., 1971
  • Арена: Стихотв. М., 1972
  • Нагорья лет: Стихи и переводы. Махачкала, 1972
  • Воочию: Стихотв. М., 1974
  • Созвездие близнецов: Стихи. М., 1974
  • Прежде кумекай, потом кукарекай: Стихи. М., 1975
  • Две музы — две сестры. М., 1978
  • Осенняя страда: Стихи. М., 1979
  • Как в молодости отдаленной: Стихи. М., 1981
  • Кизиловая ветвь. Махачкала, 1981
  • Вещий знак: Стихи. М., 1983
  • Избранное. М., 1983.

Песни на стихи в переводе Я. Козловского

  • С любовью к женщине — Расул Гамзатов, пер. Я.Козловский, композитор Оскар Фельцман.
  • Разве тот мужчина — Расул Гамзатов, пер. Я.Козловский, композитор Оскар Фельцман.
  • Это мы — Расул Гамзатов, пер. Я.Козловский, композитор Оскар Фельцман.


Переводы Я. Козловского

  • Шомахов А. Стихи для детей. Нальчик, 1949;
  • Мамсуров Д. Сказка про лентяя Габиша и его друга Лата. М.; Л., 1951;
  • Расул Гамзатов . Мой дедушка. М., 1955;
  • Ковусов А. Елка в пустыне. М., 1955;
  • А.Кешоков. Девочка с косичками. М., 1957;
  • Шомахов А. Жамбот и Камбот. М., 1957;
  • Рашидов Р. К нам в аул Мороз пришел. М., 1958;
  • Шинкуба Б. Роман в стихах. Тбилиси, 1958;
  • Хаппалаев Ю. Горячее сердце друга. Махачкала, 1959;
  • Жалоба бочки. Махачкала, 1960;
  • Чанка. Стихотворения. Махачкала, 1960; 1963;
  • Кайсын Кулиев . Зеленая сказочка. Нальчик, 1963;
  • Кайсын Кулиев . Утренняя сказка. М., 1964
  • Мирзаев А. Я тот самый мальчик. М., 1965; Эхо в степи. Москва 1965;
  • Баганадов Г.-Б. Алим и Керим. М., 1966;
  • Чанка. Соперница звезд; Стихотворения. М., 1966; О друзьях моих и ваших. Москва 1969;
  • Рашидов Р. Песня горского мальчика. Махачкала, 1971;
  • Расул Гамзатов . Граница. М., 1972;
  • Рамазанов Б. Стихи. М., 1972;
  • Юсупов Н. День рождения. М., 1973;
  • Рашидов Р. Хороший день. М. 1974;
  • Расул Гамзатов . Персидские стихи. М., 1975;
  • А.Кешоков. Кубок неба. М., 1975; Мудрое слово. Абакан, 1976;
  • Цадаса, Гамзат Уроки жизни. Махачкала, 1977;
  • Бедюров Б. Небесная коновязь. М. 1979;
  • Кильчиков М. Почему марал сбрасывает рога? М., 1979;
  • Лоик Ш. Струны дождя. М., 1979;
  • Расул Гамзатов . Горские элегии.
  • Ибн Сина. Сатурна предел. Душанбе, 1980;
  • Харлампьева Н. И. Ночной полет. М., 1980;
  • А.Кешоков. Стихи-стрелы. М., 1981;
  • Рашидов Р. Умелец из Балхара. М., 1982;
  • Хаппалаев Ю. Р. Долг. М., 1982;
  • Расул Гамзатов . Очарованный всадник. М., 1983;
  • Расул Гамзатов . Покуда вертится земля. М., 1983

  • Гамзат Цадаса. Избранное. Перевод с аварского Наума Гребнева, Д. Голубкова, А. Глобы, Я. Козловского, Семена Липкина, Ю. Нейман, Т. Стрешневой, Л. Пеньковского, В. Казина, Н. Тихонова. 404 с. Москва, Художественная литература, 1977
  • Расул Гамзатов. «Высокие звёзды». Стихи и поэма. Авторизованный перевод с аварского Наума Гребнева, Я. Козловского. Советский писатель. 1963, 1964
  • Расул Гамзатов. Избранное в двух томах. Том I, Перевод Наума Гребнева и Я. Козловского. Художественая литература 1964
  • Расул Гамзатов. Библиотека избранной лирики. Перевод с аварского Наума Гребнева, Я. Козловского. Молодая Гвардия, 1965
  • Расул Гамзатов. «Мулатка». Стихи. Авторизованный перевод с аварского Наума Гребнева, Я. Козловского. Сов. Писатель. 1966
  • Расул Гамзатов. А ЧТО ПОТОМ? Перевод Наума Гребнева и Я. Козловского. Библиотека «Крокодила», Москва 1969
  • Расул Гамзатов. Третий час. М., 1971. Перевод Я.Козловского и Наума Гребнева.
  • Расул Гамзатов. ТРЕТИЙ ЧАС. Авторизованный перевод с аварского Наума Гребнева и Я. Козловского, Советский писатель 1971
  • Расул Гамзатов. БЕРЕГИТЕ ДРУЗЕЙ. Перевод Наума Гребнева и Я. Козловского. Современник 1972
  • Расул Гамзатов. ВЫСОКИЕ ЗВЕЗДЫ. Перевод Наума Гребнева и Я. Козловского. Худож. лит. 1972
  • Расул Гамзатов. ИЗБРАННЫЕ СТИХИ. На русском и английском языках. Перевод на англ. Питера Темпеста. Перевод на русский Наума Гребнева и Я. Козловского. «Прогресс» М., 1976
  • А.Кешоков. Звёздный час. Перевод Наума Гребнева и Я.Козловского. Современник, М., 1979
  • А.Кешоков. Книга утра. Перевод Наума Гребнева, Я.Козловского. Советский писатель, М., 1983
  • А.Кешоков. Огонь для ваших очагов. Перевод Наума Гребнева, Я.Козловского. Современник, М., 1984
  • А.Кешоков. Мёд воспоминаний. Авторизованный перевод с кабардинского Наума Гребнева и Я.Козловского, Современник, М., 1987
  • Кайсын Кулиев. (Библиотека избранной лирики). Перевод Наума Гребнева, Я. Козловского. Молодая гвардия, Москва. 1964
  • Кайсын Кулиев. Раненый камень. Советский писатель, М., 1964, 312 с. Перевод Наума Гребнева, Я. Козловского, М. Дудина, Семена Липкина, Наума Коржавина.
  • Кайсын Кулиев. Завещанный мир. Стихи. Перевод с балкарского Наума Гребнева, Я. Козловского, Наума Коржавина. 32 с. Библиотека Огонек. Правда, М., 1965
  • Кайсын Кулиев. Звездам — гореть! Избранная лирика. Перевод с балкарского Наума Гребнева, Я. Козловского, Наума Коржавина, О. Чухонцева, Е. Елисеева, Д. Голубкова, Л. Шифферса, Д. Кедрина. Советская Россия, М., 1973. 544 с.
  • Кайсын Кулиев. Колосья и звезды. Современник. Перевод с балкарского Наума Гребнева, Я. Козловского, М. Дудина, Д. Долинского. М., 1979. 382 с.
  • Кайсын Кулиев. Краса земная. Перевод с балкарского Наума Гребнева, Я. Козловского, Я. Акима, Ю. Нейман, Е. Елисеева, Д. Голубкова. Советская Россия, М., 1980. 416 с.


Поделиться: