Популярные

Заюнчковский Юрий Петрович

Доцент Московского Государственного Университета, кандидат филологических наук, ветеран Великой Отечественной войны
Биография

Потомок русского генерала и военного историка Андрея Медардовича Зайончковского.

Деятельность

Ветеран Великой Отечественной Войны. Участник боев под Сталинградом, на Курской дуге, под Варшавой. В 1945 году участвовал во взятии Берлина.

По окончании Великой Отечественной Войны окончил Военный институт иностранных языков и аспирантуру при МГУ. Создавал в МГУ им. Ломоносова кафедру романского языкознания и специальность «румынский язык». Изначально румынский язык преподавался как второй, но впоследствии стал вестись в качестве основной специальности. И практические и теоретические аспекты обучения обеспечивались ведущим специалистом в области румынского языка, и специалистом художественного перевода Заюнчковским Юрием Петровичем. Проработал на кафедре более 40 лет до самой смерти.

Автор ряда учебников по румынскому языку, монографий и художественных переводов.

Автор военной повести: "Когда седеют мальчишки" и др.

О Заюнчковском Юрие Петровиче упоминает солдат сослуживец Юрий Номофилов в своих дневниках: публикация "Личные, интимные дневники молодого солдата Великой Отечественной войны"

Цитата:

"Сегодня Юрка Заюнчковский разоткровенничался и читал мне свой дневник. Юрка - это блестящий московский юноша. Кончил 10 классов, поступил в институт, но война заставила бросить. Отец у него большой начальник, дядюшки - полковники и комиссары. Сам он - породистый интеллигент. Это Юрий Петрович (Левитин) из «Капитального ремонта»: «Таким - дорога чиста», «Она расчищена для них отцами и дедами» (имя героя и цитаты из романа Л. Соболева «Капитальный ремонт» - Ред.). Юрка быстро пройдёт лестницу до «больших» и будет жить долго, интересно и счастливо. Юрка мой одногодок, но пережил, знает и может больше меня, несравненно больше. Его молодость прошла в Москве в шумном и блестящем обществе развитой молодёжи, многоопытных папаш и дедушек. Он увлекался красивыми и умными девушками, слушал профессоров и учёных – о, как его жизнь не похожа на мою! Обидно, но что же делать, чёрт возьми!"

"Особенность его дневника: там даётся анализ его переживаний, а не поверхностное описание чувств и мыслей. Совсем нет «психотни», есть описание встреченных людей, знакомых, друзей; критика прочитанных книг. Если он писал это для себя, то он парень не глупый, умный даже, и гораздо умнее меня. Попробую с ним поближе сойтись, но осторожней."

Некоторые труды

  • Заюнчковский,Ю.П. и др. Румынский язык: Учебник для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению и специальности "Филология" /Ю.П.Заюнчковский, Т.Николеску, Т.А.Репина; С.-Петербургск. гос. ун-т. - 2 изд., перераб. и доп. - С.-Петербург: Издательство С.-Петербургского университета, 1996. - 470 с.: ил., табл. - ISBN 5-288-01645-3.
  • Заюнчковский Ю. П. Хрестоматия румынской литературы XIX—XX вв. — Изд-во МГУ, 1971. — 382 с.

Переводы и редакция

  • Лодка над Атлантидой /Пер. с рум. Ю. Заюнчковского; Худ. В. Высоцкий. - М.: ДЛ, 1971. 336 с. 100 тыс. экз. (БПНФ) [Отв. ред. Н.М. Беркова; Худ. ред. Н.Г. Холодовская]
  • Люди без славы : Роман / Пер. с рум. Павлова П. Л., Минакова Б. И., Георгиева Г. Ф. Под ред. Заюнчковского Ю.П. - М.: Воениздат, 1974. - 476 с.
  • Бездельник путешествует во времени, р [Un derbedeu ?n cronospa?iu, (ss) 1967] Ю. Заюнчковский
Поделиться: