Популярные

Анна Ароновна Суворова

российский востоковед, культуролог, переводчик и искусствовед
Дата рождения:
1949-01-11
Биография

Биография

Анна Ароновна Дехтярь родилась 11 января 1949 года в Москве. После окончания школы в 1966 г. поступила в Институт восточных языков при МГУ, который окончила в 1971 г. по специальности «язык урду и литература Индии и Пакистана». Доктор филологических наук. Заведующий Отделом литератур народов Азии Института востоковедения РАН.

Основные направления исследований — классическая литература на урду, театр и изобразительное искусство Индии и Пакистана, мусульманская культура Южной Азии, суфизм.

Переводчик произведений классической и современной прозы Индии и Пакистана.

  • Член Союза художников РФ.

За выдающийся вклад в изучение культуры Пакистана награждена одной из высших государственных наград этой страны — орденом «Ситара-и-имтияз».

Сочинения

Книги по востоковедению

  • Проблемы поэтики дастанов урду. — М., 1979.
  • У истоков новоиндийской драмы. — М., 1985.
  • В поисках театра. Драматургия Индии и Пакистана XX в. — М., 1988.
  • Индийская любовная поэма-маснави. — М., 1992.
  • Ностальгия по Лакхнау. — М., 1995.
  • Мусульманские святые Южной Азии XI—XV веков. — М., 1999.

Книги по современному искусству

  • Макс Бирштейн. Взгляд художника. — М., 1976.
  • Молодые живописцы 70-х годов. — М., 1979.
  • Валентин Попков. На земле Мордовии. — М., 1981.
  • Павел Никонов. — Л., 1981.
  • Наталья Нестерова. Серия «Новые имена». — М., 1981
  • Тогрул Нариманбеков.— М., 1984.
  • Нелли Новицкая. Пейзаж, натюрморт. — М., 1984.
  • Игорь Обросов. — М., 1988.
  • Наталья Нестерова. — М., 1989.
  • Ольга Волкова. Михаил Аввакумов. — М., 1993.

Статьи 2009—2012 годов

  • Terjemahan dari bahasa Urdu dalam kesusastraan tradisional Melayu. // H. Chambert-Loir (ed). Sadur: Sejarah terjemahan di Indonesia dan Malaysia. Jakarta: KPG Gramedia, Ecole Francaise d’Extreme Orient, 2009 / совместно с В. И. Брагинским
  • Женщина как архетип кашмирской проблемы: символика образа Лал Дэд // Восток/Oriens, 2011 — 6, 104—110

Переводы

  • . Дильруба. — М., 1988.
  • . Избранные стихи. //Иностранная литература. 1991. — № 5.
  • Саед Ашур Казми. «Пусть стих последний многословен». / Совместно с Л. А. Васильевой и А. С. Сухочевым. — М., 1991.
Поделиться: