Биография и профессиональная деятельность
Родился в Нью-Йорке (США), получил степень бакалавра в Гарвардском колледже (Harvard College), степень магистра — в Университете Пенсильвании.
Преподавал литературу, сравнительное литературоведение, в Государственном университете Нью-Йорка, Университете Колумбии, Университете Брауна, Принстонском университете, Калифорнийском университете (Сан-Диего) и др.
С 2003 г. по настоящее время — профессор английской литературы и сравнительного литературоведения в Университете Пенсильвании.
Первая книга, называвшаяся «Приюты» (Asylums), вышла в 1975 г. В настоящее время Бернштейн — автор более 20 поэтических сборников и нескольких сборников эссе. Также Бернштейн является автором нескольких либретто для опер и мюзиклов таких композиторов, как Бен Ярмолински (Ben Yarmolinsky), Брайан Фернихоу (Brian Ferneyhough) и Дин Драммонд (Dean Drummond).
Редактор нескольких поэтических антологий и сборников статей по проблемам поэтики. Бернштейн — один из наиболее значительных представителей направления «поэзии языка».
Награжден рядом премий, в том числе — премией Роя Харви Пирса «Архив новой поэзии» (1999), стипендиат Нью-Йоркского Фонда искусств (1990 и 1995), фонда Гугенхайма (1985) и др.
Чарльз Бернштейн и «поэзия языка»
Произведения
Сборники эссе
- Мой путь: речи и поэмы. Чикаго: University of Chicago Press, 1999.
- Поэтика. Кембридж: Harvard University Press, 1992
- Сон содержимого: эссе 1975—1984. Лос-Анжелес 1986; там же, 1994; Northwestern University Press, 2001.
- Изощренность поглощения: Эссе. 1987, повторно — 1988.
Избранные поэтические сборники
- Всё виски в небе (All the Whiskey in Heaven): избранные стихотворения. Нью-Йорк, ожидается весной 2010.
- Мямля (Girly Man). Чикаго, 2006.
- Подшутки (With Strings). Чикаго, 2001.
- Республики реальности (Republics of Reality) 1975—1995. Лос-Анжелес, 2000.
- Темный город (Dark City). Лос-Анжелес, 1994.
- Софист (The Sophist). Лос-Анжелес, 1987; повторно Salt Publishing 2004.
Либретто
- Слепой очевидец (Blind Witness). Нью-Йорк, 2008.
- Сумерки (Shadowtime). Лос-Анжелес, 2005.
Отдельные книги
- Три работы (Three Works), 2008.
- Гарантия (Warrant). Нью-Дели, 2005.
- Мир в огне (World on Fire). Ванкувер, 2004.
- Давай просто скажем (Let’s Just Say). Тусон, 2003)
- Четыре стихотворения Four Poems). Тусон, 1988
- Пелена (Veil). Мэдисон, 1987.
- Стигма (Stigma). Нью-Йорк, 1981.
- Чувства ответственности (Senses of Responsibility). Беркли, 1979, повторно — 1989.
Переводы
Переводы Чарльза Бернштейна с французского:
- Оливье Кадьо. Красное, зеленое и черное. Хартфорд, 1990.
- Клод Руайе-Журну (Claude Royet?Journoud). Материнская портьера. Виндзор, 1984.
Переводы произведений Чарльза Бершнтейна на другие языки:
- Русский: Изощренность поглощения. Пер. Патрик Генри, Алексей Парщиков, Марк Шатуновский. М., 2008. — ISBN 978-5-7974-0194-0.
- Португальский: Hist?rias Da Guerra: Poema de Charles Bernstein / Пер. Региса Бонвицино (Regis Bonvicino), Сан-Пауло, 2008.
- Шведский: De sv?ra dikterna anfaller, eller H?gtspel i tropi-kerna: Dikter, ess?er, samtal i urval, ?vers?ttning & montage [The Attack of the Difficult Poems: A Tropics of High Stakes] / Ред. и пер. Андерс Лундберг (Anders Lundberg), Йонас (Й.) Магнуссон (Jonas (J) Magnusson), Йеспер Олссон (Jesper Olsson), Стогкольм, 2008.
- Финский: Runouden puolustus. Esseit ja runoja kahdelta vuosituhannelta (A Defence of Poetry. Essays and Poems From Two Millennia) / Ред. и пер. Лееви Лехто (Leevi Lehto), Хельсинки, 2006.
- Испанский: La pol?tica de la forma po?tica [The Politics of Poetic Form] / Пер. Нестор Кабрера (N?stor Cabrera), Габана, 2006; Мехико, 2007.
- Испанский: Selected Poems / Пер. Эрнесто Гросмана (Ernesto Grosman), Буэнос-Айрес, в печати.
- Французский: Un Test de Po?sie / коллективный перевод, Марсель, 1995.
- Французский: Asile / Пер. Пол Кайнег (Paul Keineg), Марсель, 1998.