Популярные

Чиндыков Борис Борисович

чувашский драматург, прозаик, поэт, публицист, переводчик
Биография

С 1990 года в СП СССР. В 1993 году за пьесу «?атан карта ?инчи хура х?мла ?ырли» («Ежевика вдоль плетня») удостоен Государственной премии Чувашской республики в области литературы и искусства.

Биография, творчество

В 1984 году окончил в Москве Литературный институт имени А. М. Горького.

В 1985-1988 гг. является литературным консультантом Союза писателей Чувашской республики, также заведущим отдела литературной критики и публицистики журнала «Т?ван Ат?л)».

В 1994-1997 гг. главный редактор журнала «Лик Чувашии».

Выпускал газеты «Аван-и» (1990—1993 гг.) и «Реклама и объявления» (1992—1993, ныне «Почтовый экспресс», Чебоксары).

В 1996—2007 гг. в Москве работал в турецких турфирмах переводчиком, рекламным менеджером и директором.

В марте-октябре 2009 года трудился главныи редактором газеты «Т?ван ен»/ Родной край, издание «ТЕ» из районной газеты поднял до республиканской «Шупашкар ен ха?ач?»/Газета Чебоксарского края, начал выпускать приложение к основному изданию — «Причебоксарье» (на русском языке).

Кроме своих творений, переводил разных авторов с чувашского и турецкого на русский, также с английского, русского, турецкого языков на чувашский.

Считается талантливым рекламным креатором и копирайтером, открыл сайт chuvash.ru.

Произведения

Книги

  • «Ч?к уй?х?» («Ноябрь» рассказы, 1987);
  • «?ур??р хы???нхи апатлану» («Ужин после полуночи», драма, 1992);
  • «Урасмет» (трагедия, 1993);
  • «?атан карта ?инчи хура х?мла ?ырли» («Ежевика вдоль плетня»; пьеса, 1995);
  • «Хура ч?ке?» («Чёрная ласточка» монодрама, 2003);
  • «Шведский стол» (драма, 2003);

Драматургия

  • «Ал?ксем ум?нче» (драма, 1995);
  • «??р х?й?р?н тусан?» (Песочная пыль, пьеса, 1981);
  • «Хупланн? т?к?рсем» (драма, 1997;
  • «Урасмет» (трагедия)
  • «Масаркасси ясар?н ?итм?л ?ичч?м?ш матки» (Семьдесят седьмая жена распутника из Масаркасси, песенно-танцевальный стриптиз-фарс)
  • «Сар? х?р Нарспи» (либретто к мюзиклу)

Рассказы

  • «??та каян, ч?ке?…» (Куда летишь, ласточка)
  • «Hotel Chuvashia»
  • «Нараста», 1990;
  • «Пу??м ыратать», (Головушка болит, 1988);
  • «Бобби», 1988;
  • «Тухса кайиччен» (Перед уходом, 1988);
  • «Хутл? канфет» (Конфеты в обёртке, 1988);
  • «Й?пх?» (Изморось);
  • «Элчел: love story» (калав, 1982);
  • «К?лчечек» (в русском переводе — Розы для Ромео, 1983)

Публицистика

  • «Уроки чувашского» (1984, «Молодой коммунист»)
  • «Малалла каяс тесен…» Если двигаться вперёд (1988, «Таван Атал»)
  • «Двуязычие как оно есть: взгляд с чувашской колокольни» (1988, «Радуга/Vikerkaar», Таллин)
  • «Хушш?м?рти чик?сем ?инчен» (О границах, которые нас разделяют 1989, «Паянтан».
  • «Двуязычие и национальный вопрос» (1989, «Советская Чувашия»)
  • «Хроника одного года. Репортаж из 37-го года» (1988, «Молодой коммунист»)
  • «Ч?ваш поп-музыкин историй?: умтапх?р» (История чувашской поп-музыки: предыстория, 1990)
  • «Выпала… Никто не заметил?» (2003, «Республика»)
  • «Время и пространство ЧНК» (2005, www.forum.msk.ru)
  • «Инсульт российской демократии, или зачем Кремлю переназначать Федорова президентом Чувашии?» (2005, www.forum.msk.ru)

Переводы на чувашский

  • Ф. М. Достоевский : «Марей мушик».(«Мужик Марей», рассказ)
  • Оскар Уайльд: «Т?л?нтерм?ш юмахсем» (Fairy Tales)
  • Анатолий Рыбаков, роман «Арбат ачисем» («Дети Арбата» роман)
  • Naz?m Hikmet / Назым Хикмет: Стихи.
  • ?zdemir ?nce / Эстимир Инче. Стихи
  • Оярс Вациетис: «?улпу??м?ра ч?ртсе т?ратни» «Возрождение вождя» (поэма)
  • Муххаммад Салих: Стихи.
  • Эка Бакрадзе: Стихи.
  • Рей Бредбери: «Ракета» (рассказ)
  • Юрга Иванаускайте: «Лант?ш ?ул?» калав («Год ландышей» рассказ)
  • Петр Железнов: «Классик?лла музык?на юратни» («Любовь к классической музыке», рассказ)

Переводы с чувашского на русский

  • повесть Юрия Скворцова: «Береза Угахви»
  • роман Хвет?р Уяр: «Поздний дождь»
  • повесть Александра Артемьева: «Угар».

Тексты эстрадных песен

  • «П?ч?к т?л?х х?рачам» (Маленькая сиротинушка)
  • «П?ч?к кала?у» (Короткий разговор)
  • «Пукане» (Кукла)
  • «Й?н?ш ?нлант?н» (Неверно понял)
  • «Эп? шутлан?чч?» (Я предполагал)
  • «Ам?ш?сем» (Наши матери)

На русском языке

  • «Ежевика вдоль плетня», драма, 1994;
  • «Ужин после полуночи», драма, 1992)
  • «Шведский стол», пьеса, 1996);
  • «Царский сад», пьеса для детей, 1996);
  • «Рассказы», 1997);
  • «Возвращение хана», рассказ, 2000).
Поделиться: