Биография
Рос в Стрые, Львове, Жешуве, Лиманове, впоследствии поселился и прожил жизнь в Кракове. Дебютировал в 1955 вместе с М.Бялошевским и З.Хербертом. Выпустил первую книгу в 1956. Принадлежал к поколению 56.
По завещанию поэта его прах был развеян над Восточными Бескидами.
Творчество
Поэзия Харасымовича опирается на образы народного христианства, славянские верования и легенды: поэт глубоко интересовался культурой лемков, не раз писал о Бескидах.
Произведения
- Cuda (1956)
- Powr?t do kraju ?agodno?ci (1957)
- Wie?a melancholii (1958)
- Przej?cie kopii (1958)
- Genealogia instrument?w (1959)
- Mit o ?wi?tym Jerzym (1959)
- Ma si? pod jesie? (1962)
- Podsumowanie zieleni (1964)
- Budowanie lasu (1965)
- Pastora?ki polskie (1966, 1980)
- Zielony majerz (1969)
- Madonny polskie (1969, 1973, 1977)
- Znaki nad domem (1971)
- Bar na Stawach (1972, 1974)
- Zielnik. Pascha Chrysta (1972)
- Polska weranda (1973)
- Ma?opolska (1973,опубл. 1975)
- C?rka rze?nika (1974)
- ?aglowiec i inne wiersze (1974)
- Barokowe czasy (1975)
- Banderia Prutenorum ... (1976)
- Polowanie z soko?em (1977)
- Cudn?w (1979)
- Wiersze mi?osne (1979, 1982, 1986)
- Z nogami na stole (1981)
- Wesele rusa?ek (1982)
- Wiersze na igrzyska (1982)
- Wiersze sarmackie (1983)
- Dronsky (1983)
- Z?ockie niebo cerkiewne (1983)
- Kl?kajcie narody (1984)
- Na ca?y regulator (1985)
- Lichtarz ruski (1987)
- Ubrana tylko w trawy po?onin (1988)
- Za co jutro kupimy chleb (1991)
- Kozackie bu?czuki (1991)
- W botanicznym. Wiersze zen (1992)
- Czeremszanik (1993)
- Zimownik (1994)
- Woro?ycha (1994)
- Samotny jastrz?b (1995)
- Klasztor na ksi??ycu (1996)
- Srebrne wesele (1997)
Признание
Лауреат премий Станислава Пентака (1967), Фонда Косцельских (1972), Министерства культуры (1975).
Харасымович в России
На русский стихи Харасымовича переводили Наталья Астафьева, Анатолий Гелескул, Зыгмунт Левицкий и др.
Публикации на русском языке
- Поэты Народной Польши. В.Слободник, А.Свирщиньская, Э.Мажец, А.Каменьская,Т.Новак, Е.Харасымович. Переводы и вступление Н.Астафьевой / альм. Поэзия 1974 вып. 13 сс.236-248
- Из польской поэзии. Тадеуш Новак, Ежи Харасымович. Вступление и перевод Натальи Астафьевой /Иностранная литература 1977 № 4. сс.3-14
- Стихи//Из современной польской поэзии. М.: Прогресс, 1979, с.91-160. Переводы Натальи Астафьевой, Анатолия Гелескула, Зигмунта Левицкого и др.
- Стихи // Н.Астафьева, В.Британишский. Польские поэты ХХ века. Антология. Том второй. СПб: Алетейя 2000, сс.228-248. Переводы Н.Астафьевой