Популярные

Франц Вальтер Кун

немецкий юрист и переводчик, наиболее известные работы которого — немецкие переводы множества китайских сочинений, прежде всего, романа «Сон в красном тереме»
Биография

Биография

Учился в Лейпциге и Берлине. В 1909—1912 жил в Китае. После Первой мировой войны занимался исключительно переводами.

Признание

Был награжден Орденом ФРГ «За заслуги» (1952).

Интересные факты

Хорхе Луис Борхес приписывает Куну открытие парадоксальной классификации животных.

Переводы

  • «Der Turm der fegenden Wolken», Фрайбург 1951
  • «Goldamsel fl?tet am Westsee», Фрайбург 1953
  • «Das Tor der ?stlichen Bl?te», Дюссельдорф 1949
  • «Die drei Reiche», Берлин 1940
  • «Das Juwelenk?stchen», Дрезден 1937
  • «Li Y?: Jou pu tuan», Цюрих 1959
  • «Das Perlenhemd», Лейпциг 1928
  • «Chinesische Staatsweisheit», Дармштадт 1923
  • «Chinesische Meisternovellen», Лейпциг 1926
  • «Die Jadelibelle», Берлин 1936
  • «Die dreizehnst?ckige Pagode», Берлин 1939
  • Mao Dun: «Schanghai im Zwielicht», Дрезден 1938
  • «Eisherz und Edeljaspis oder Die Geschichte einer gl?cklichen Gattenwahl» (Ледяное сердце и Благородный нефрит, или История счастливого брака — перевод романа Хао цю чжуань), Лейпциг 1926
  • «Und Buddha lacht», Баден-Баден 1950
  • «Das Rosenaquarell», Цюрих 1947
  • «Der Traum der roten Kammer», Лейпциг 1932
  • «Blumenschatten hinter dem Vorhang», Фрайбург 1956
  • «Die sch?ne Li. Vom Totenhemd ins Brautkleid», Висбаден 1959
  • «Kin Ku Ki Kwan», Цюрих 1952
  • «Mondfrau und Silbervase», Берлин 1939
  • «Goldjunker Sung und andere Novellen aus dem Kin Ku Ki Kwan», Цюрих 1960
  • «Altchinesische Liebesgeschichten», Висбаден 1958
  • «Wen Kang: Die schwarze Reiterin», Цюрих 1954
  • «Kin Ping Meh oder Die abenteuerliche Geschichte von Hsi Men und seinen sechs Frauen» (Цзинь пин мэй), Лейпциг 1930
  • «Die Rache des jungen Meh oder Das Wunder der zweiten Pflaumenbl?te», Лейпциг 1927
  • «Die R?uber vom Liang-Schan-Moor», Лейпциг 1934
  • «Fr?ulein Tschang», Берлин 1931
Поделиться: