Единственный ребёнок каштеляна краковского, воеводы виленского, воеводы краковского, старосты пинского князя Януша-Антона Вишневецкого (1678—1741) и его жены Теофилы Лещинской (1680—1757, дочери Вацлава — подчашия королевского, кравчего коронного, воеводы подлясского, старосты ковельского и каменецкого).
23 апреля 1725 года вышла замуж за IX ордината Несвижского Михаила Казимира Радзивилла «Рыбоньку» (позже — гетмана великого литовского), став его первой женой. Четверо детей:
Писала стихотворения на польском языке. Письма мужу, часто отлучавшемуся из Несвижа, писала в стихотворной форме.
Писала пьесы для дворцового театра в Несвиже, переделывая французские комедии и трагедии, используя сюжеты славянских преданий, сочинения античных авторов, сборника арабских сказок «Тысяча и одна ночь». Пьесы носили преимущественно назидательный характер, ряд из них на тему любви, при этом героини её комедий и трагедий — жертвы мужского коварства. Пробовала писать либретто опер.
После её смерти один из актёров, живущих в Несвиже, собрал все её драматические сочинения и издал с гравированными иллюстрациями Михала Жуковского по собственным рисункам Франциски Урсулы Радзивилл („Komedye y Tragedye“, Nie?wie?, 1754). Сборник включал 16 пьес и 17 оперных либретто.
Перевод ряда произведений Франциски Урсулы Радзивилл на белорусский язык осуществили Наталья Русецкая, Наталья Гордиенко, Андрей Хаданович, Жанна Некрашевич-Короткая и др.