Учился в По, затем в Бордо. Служил помощником нотариуса. Его публикации заметили Малларме и А.Жид. С 1895 целиком посвятил себя литературе. В 1901 познакомился и сблизился с Клоделем, в 1905 под его влиянием обратился в католичество, что нашло глубокое выражение в стихах и прозе. В 1928 познакомился с Полем Валери. Переписывался с Клоделем, А.Жидом, Реми де Гурмоном, другими символистами. Был близок к кругу издательства «Меркюр де Франс», в котором обычно и печатался. При этом последовательно оставался провинциалом, стремился к простоте переживания и выражения, что во многом определило интерес к его стихам самых разных ценителей.
Кроме стихов, оставил несколько романов, драмы, мемуары, эссе. Творчество Жамма ценил Рильке (упоминающий французского поэта в «Записках Мальте Лауридса Бригге»), позднее – Кафка. Портрет Жамма оставил Жак Эмиль Бланш. Музыку на его стихи писали Дариюс Мийо, Артюр Онеггер, Лили Буланже, Жорж Брассенс и др. композиторы.
Стихи и прозу Жамма на русский переводил Иннокентий Анненский, В. Брюсов, И. Эренбург, Б. Лившиц, С. Шервинский, Вс.Рождественский, Юрий Марр, Вера Аренс и др. О.Мандельштам упоминает его в стихотворении «Аббат» (1915, строфа впоследствии исключена):