Рисаль был полиглотом. Получив высшее образование в Европе (в частности, в Гейдельбергском университете), он изучил ряд европейских языков. Сохранились письма, написанные им на немецком языке (на нём он писал практически безошибочно), а также на испанском, португальском, французском, итальянском, английском и нидерландском языках. Кроме того, он выполнял переводы с арабского, шведского, русского, китайского, греческого, иврита, японского, латинского, санскрита. Кроме того, он владел рядом местных языков Юго-Восточной Азии. Основные произведения Рисаля романы «Не прикасайся ко мне»и «Флибустьеры», переведены на русский язык. В первом критикуется система испанского управления на Филиппинах, во втором обсуждаются способы освобождения от иноземного господства. Перед казнью Рисаль написал стихотворение «Последнее прости», считающиеся шедевром испаноязычной поэзии. Рисаль знал русскую литературу Гоголя, Тургенева, интересовался учением Толстого.
День смерти Рисаля отмечается на Филиппинах как национальный праздник — День Рисаля.