Зять Шмуэля (Самуила) Галкина.
Стихи писал на идиш, спортивные очерки и репортажи — на русском языке.
Окончил учительский институт в 1940 г. в Рогачёве, работал учителем в еврейском местечке Стрешин.
Участник Великой Отечественной войны. В годы войны был начальником личной радиостанции известного советского военачальника генерала армии Н. Ф. Ватутина. Демобилизовавшись, поселился в Москве.
Борухович начал печататься в 1936 году. Опубликовал три книги стихов на идиш: «Афн гринэм брэг» («На зелёном берегу», 1941), «Ин а гутэр шо» («В добрый час», 1947), «Бам шайтэр фун йорн» («У костра лет», 1974, посмертное собрание стихов за все годы творчества). Мастер короткого стихотворения (миниатюры). Основные мотивы творчества — «военная» лирика, философские размышления о современности. Несколько книг стихов опубликовано в переводе на русский язык. Кроме поэтического творчества на языке идиш, Иче Борухович (под псевдонимом Исаак Борисов) выпустил несколько книг спортивных очерков на русском языке, посвященных тяжелоатлетам и борцам.
Стихи Иче Боруховича переводили на русский язык известные поэты Юлия Нейман , Юрий Левитанский, Римма Казакова, Мария Петровых и другие.
Был членом редакционной коллегии «Советиш геймланд» со дня основания этого журнала на языке идиш.
В 1950-70-х гг. работал в административном аппарате Союза писателей СССР. Работал в издательстве «Советский писатель».
Жена — Эмилия, скульптор, дочь поэта С. З. Галкина. Дочери — Тамара и Елена.