Популярные
На фото Леон Боровский

Леон Боровский

польский филолог, историк и теоретик литературы
Дата рождения:
1784-05-27
Дата смерти:
1846-04-04
Биография

Биография

Родился на Пинщине. Гимназию окончил в Поставах. Устроился работать секретарём в Виленском университете (1801—1807), где одновременно и учился. В 1803 году получил учёную степень кандидата философии. Был учителем в гимназиях в Свислочи, позднее в Вильно.

В 1814 году начал, после смерти профессора Эузебиуша Словацкого, преподавать риторику, поэзию, философскою грамматику. Степень магистра философии получил два года спустя (1816). В 1821 году стал экстраординарным профессором, в 1823 году — ординарным профессором.

На семинарах первым начал учить анализировать литературу. Был блестящим лектором. Оказал большое влияние на Адама Мицкевича, которого Леон Боровский первым называл гением и оказался одним из первых сторонников поэзии Мицкевича. Его лекции слушали другие будущее писатели, такие как Симонас Даукантас и Симонас Станявичюс.

С закрытием университета (1832) был в 1833 году назначен профессором гомилетики в римско-католическую виленскую Духовную академии и преподавал там гомилетику и польскую литературу до 1842 года, когда академия была переведена из Вильно в Санкт-Петербург. Долгое время служил цензором польских изданий.

Умер в Вильно в 1846 году. Похоронен на Бернардинском кладбище. На тыльной стороне надгробия в виде скалы в 1900 году была помещена таблица с текстом на польском языке, в котором Боровский назван первым, кто распознал в Мицкевиче национального гения, и тем, кто сформировал самых выдающихся польских поэтов и прозаиков XIX века. Памятник украшен также стихотворной эпитафией Марии Конопницкой

Деятельность

Воспитанный на литературных вкусах XVIII века, Боровский относится к основоположникам романтизма в польской литературе; пробовал его согласовывать с классицизмом. Леон Боровский выдавался знакомством с произведениями классических литератур. Переводил с латыни, французского, английского языков на польский язык. Среди его переводов — комедии Мольера «Скупой» и «Женщины философы», фрагменты произведений Шекспира, Мильтона, Байрона. После него остался в рукописи перевод «Дон Кихота» с испанского оригинала. Издал поэму «Монахомахия» Игнатия Красицкого со своими учёными комментариями.

В 1815—1826 годах сотрудник журнала «Дзенник Виленский» („Dziennik Wile?ski“), где первоначально публиковался один из его главных трудов „Uwagi nad poezj? i wymow? pod wzgl?dem ich podobie?stwa i r??nicy“ («Замечания о поэзии и риторики с точки зрения их сходства и различия». Автор ряда работ по педагогике, биографии Эузебиуша Словацкого, сочинений „Uwagi nad poezj? i wymow?“ (1820); „Retoryka“ (1824); „O poznawaniu zdolno?ci umys?owych w m?odzie?y“ (1826).

Поделиться: