Популярные
На фото Макропедиус

Макропедиус

нидерландский гуманист, писатель и педагог
Биография

Биография

Макропедиус родился в 1487 году (предположительно 23 апреля) в городе Гемерт (совр. провинция Северный Брабант) под именем Йорис ван Ланквелт. О его юности не сохранилось почти никаких сведений. После нескольких лет посещения Гемертской церковной школы, где он обучился чтению, письму, пению и наверняка азам латыни, в 9-летнем возрасте он отправился в город Хертогенбос для продолжения своего обучения при латинской школе. Там он жил в одном из домов братьев общинной жизни, приверженцев Просвещения. В 1502 году Йорису ван Ланквелту было пятнадцать лет. Он становится членом объединения общинных братьев. Там он готовился к службе священником и учительствованию. Через десять лет его посвятили в священные служители и он начал свою практику работы учителем в латинской школе города Хертогенбоса. В эти годы (1506—1510) он уже начал писать учебники латинского языка и пьесы на латинском. Первые черновики его пьесы «Азотус» (Блудный сын) датируются этим периодом. Он взял себе классическое имя, как это было принято среди гуманистов шестнадцатого века. Имени Йорис на греческом соответствует Георгиус, а ван Ланквелт было переведено как Макропедиус.

Приблизительно в 1524 году его назначают ректором школы святого Херувима в город Льеж. Вместе с некоторыми другими учителями он приложил все усилия для процветания этой школы. В 1527 Макропедиус вернулся в город Хертогенбос и ближе к концу 1530 году снова переехал в Утрехт, во времена, когда этот город считался самым крупным на севере Нидерландов. Там он преподавал греческий язык и латынь, предположительно даже и иврит, стихосложение, ораторское искусство, математику и теорию музыки. Каждый год он сочинял текст школьной песни и помимо этого обеспечивал музыкальное сопровождение к ней. Кроме того, здесь он написал большинство своих учебников по латинскому языку и пьес, которые в дальнейшем были опубликованы не только в Хертогенбосе, но и таких городах как Антверпен, Базель, Франкфурт, Кёльн, Лондон и другие.

В 1552—1554 пьесы Макропедиуса были переизданы, доработаны, к ним была написана музыка. Это двухтомное издание было выпущено в Утрехте и называлось «Omnes Georgii Macropedii Fabulae Comicae». После чего Макропедиус издал только одну пьесу под названием «Jesus Scholasticus».

В 1557—1558, достигнув семидесятилетнего возраста, он выходит на пенсию с должности ректора школы святого Херувима Утрехта. Покинув город, возвращается в свою избранную южную провинцию Нидерландов — Брабант.

Педагог умер в июле 1558 от чумы во время её эпидемии, находясь в доме братьев общины в Хертогенбосе. Похоронен в здании церкви Фратерскерк. После его смерти благодарные ученики воздвигнули для него там гробницу. Гробница и роспись на ней затерялись во времени — впрочем, как и сама церковь.

Работы

Макропедиус опубликовал десятки учебников, среди которых числится знаменитая Epistolica (1543). Книга об искусстве написания писем и риторики. Книга эта впервые была издана в 1543 в Антверпене. Впоследствии в таких городах как Базель, Диллинген, Франкфурт-на-Майне, Хертогенбос, Кёльн и Лейден её издавали под названием Methodus de Conscribendis Epistolis. В то время книга эта стала учебником во многих школах Нидерландов, Германии и Англии. Истории известны 36 её самостоятельных изданий. В 1576 г. появились и английские издания. Безусловно, и Шекспир, друг и соотечественник, который работал над очередным Лондонским изданием этой книги, ознакомился с ней, а также книгоиздатель Ричард Филд, у которого жил Макропедиус, сделал возможным выпуск первого издания книги. Последнее издание этого учебника датируется 1649 (Лондон). И это было по истечении 160 лет с момента появления первого издания.

Учебники, написанные Макропедиусом, свидетельствуют о том, что он был великим гуманистом и верным наследником идей Эразма Роттердамского. Он знал все о семи независимых видах искусств и трех языках (латынь, греческий и иврит). Он хорошо был ознакомлен с латинской и греческой литературой, с Библией и записями церковных братьев. Многочисленные переиздания его работ в Нидерландах, Германии, Франции и Англии свидетельствуют о том, что деятельность Макропедиуса была на очень высоком счёту у его современников, а также у последующего им поколения гуманистов. Своими учебниками и стремлением к развитию образования как системы Макропедиус внес большой вклад в успешное становление гуманистической системы образования в первой половине XVI века. Он безустанно способствовал продвижению греческого языка. И все это не только с целью сделать Библию доступной для чтения, но и с целью изучения классических греческих авторов.

Макропедиус прославился благодаря своим двенадцати пьесам. В Нидерландах и Германии Макропедиус был самым продуктивным писателем XVI века.

Andrisca — это комедия о двух хитрых блудницах, которые дерутся со своими мужьями за место хозяина в доме. В конце шестнадцатого века эта же тема получила свое развитие в произведении В. Шекспира «Укрощение строптивой» (The Taming of the Shrew). Bassaurus является настоящим фарсом о вечерии в период поста. Библейскую тематику, а в частности тему возвращения блудного сына, Макропедиус затрагивает в своем произведении Asotus. Произведение это будет сыграно на сценах Тринити-колледжа в Кембридже и Пражского университета. В 1539 появилась самая успешная работа Макропедиуса — Hecastus. И это обеспечило ему место среди самых значительных в мире создателей пьес. Это произведение представляет собой свободную обработку голландского произведения Elckerlijc на латинский язык. Главное действующее лицо — Hecastus (что в переводе означает "каждый ") — состоятельный молодой человек, наслаждающийся благами жизни. В момент, когда он узнает о своей неизбежной близкой смерти, у него не остается никого из друзей, родственников или же просто знакомых, которые были бы готовы помочь ему и отправиться с ним в его последнее путешествие. Это произведение, имевшее непостижимый успех, является шедевром творчества Макропедиуса. Ещё до окончания шестнадцатого века произведение Hecastus было неоднократно издано, переведено и инсценировано как на латинском, так и на языках переводов. Истории известны двенадцать независимых изданий и только немецких переводов этого шедевра — шесть. Один из вышеупомянутых переводов был сделан знаменитым поэтом периода немецкой Реформации, Хансом Заксом. Помимо немецкого, эта пьеса была переведена на датский, нидерландский и шведский. Последний перевод был осуществлен в 1681, через 142 года после первого издания этого произведения. Пьесу несколько раз ставили в Нидерландах. Но большой популярностью она пользовалась прежде всего в Германии. Впоследствии были найдены свидетельства восемнадцати постановок этой пьесы в протестантских частях Германии. (В основе немецкой пьесы Jedermann лежит нидерландское произведение Elckerlijc, о котором уже упоминалось выше, а также Hecastus, пьеса, написанная Макропедиусом, и её обработка Хансом Заксом. Пьеса же эта ежегодно ставилась в соборе ван Бамберг и в городе Зальцбург). В 1552 Макропедиус опубликовывает второе издание своей пьесы Hecastus. Авторское предисловие которой свидетельствует о в той или иной степени вынужденном характере этого поступка. Возникли подозрения на счёт взглядов гуманиста Макропедиуса на Реформацию. Ему в вину ставили симпатии к этому движению.

Наследие

Успех Макропедиуса не ограничивался написанием учебников и пьес. Будучи учителем и ректором в латинских школах в Хертогенбосе, Льеже и Утрехте, он был наставником многих, ставших в будущем влиятельными фигурами в церкви и занявших общественные посты, развивавших науку и искусство, личностей. Среди них были такие как знаток греческого Арнольдус Арнелиус, языковед Виллем Кантер, преподаватель медицины в университете г. Лейден Иоханнес Хёрниус, географ Герард Меркатор, книгопечатник, пользовавшийся успехом в Италии, Лаурентиус Террентинус, а также знаменитый врач Иоханнес Вир, который ещё в 1563 пошатнул всеобщую веру в колдовство и нечистую силу.

По крайней мере ещё полвека после своей смерти Макропедиус оставался известной личностью и его имя встречалось в различных обзорных литературных сборниках знаменитостей Германской империи. В 1565, через семь лет после его смерти, группа его учеников в память о своем удивительном учителе и наставнике опубликовала сборник стихов: Apoteosis D. Georgii Macropedii. Лишь в семнадцатом веке Макропедиус и его труды постепенно стали предаваться забвению. Его пьесы ставились все реже и реже, а книги его уже практически не переиздавались. Кроме того, его пьесы были написаны на латинском, в то время как поэты и писатели Нидерландской Республики с всевозрастающим самосознанием писали на родном им языке, а именно нидерландском. Через два века, в конце девятнадцатого столетия, Макропедиус был вновь обнаружен учёными Бельгии и Германии. В двадцатом веке были изданы многочисленные книги и статьи, посвященные этому гуманисту, его трудам и наследию. В 1972 американский исследователь Томас В. Бест опубликовал в Нью-Йоркской серии Twayne’s World Authors Series свою книгу о Макропедиусе. В последние годы в Европе и Америке публикуется все больше и больше книг и статей. Его пьесы переводятся на нидерландский язык и ставятся на сценах различных театров по всей стране. Также появились переводы его работ на английский, а в Интернете можно найти информацию о Макропедиусе и его наследии.

Издания

Переводы работ Макропедиуса на нидерландский язык:

  • Aluta: Ян Блумендал и Ян В. Стенбек, Georgius Macropedius Aluta (1535) (Florivallis) Вортхёйзен 1995 (Латинский текст и перевод на нидерландский)
  • Adamus: (переводы неизвестны)
  • Andrisca: Ф. Лейс, Georgius Macropedius' Andrisca (1537). Пробный перевод и комментарий, (неизданная диссертация Государственного Университета) Гент 1977.
  • Asotus: Путтигер, Х. П.M. Georgius Macropedius' Asotus. Ново-латинская драма о блудном сыне. Йорис ван Ланквелт, Ниукоп 1988 (Неймеген)
  • Bassarus: Р. К. Энгелбертс, Georgius Macropedius' Bassarus. Текст с введением и переводом, Тилбург 1968 (Утрехт) (Латинский текст и перевод на нидерландский)
  • Hecastus: 1. Р. К. Энгелбертс, Hecastus, Утрехт 1945—1947 (неопубликованный машинописный текст) 2. Ф. К. ван де Билт, Hecastus. Радостный спектакль о смерти, Утрехт 1981. (перевод на нидерландский) 3. Б. Версхелде, Georgius Macropedius' Hecastus (1539). Перевод, комментарий, сравнение с Elckerlijc и с Chr. Ischyrius' Homulus (1536), (диссертация Государственного Университета) Гент 1981. 4. Даммер, Р. & Йессинг, Б. Der Jedermann im 16. Jahrhundert. Die Hecastus-Dramen von Georgius Macropedius und Hans Sachs (Walter de Gruyter) Берлин — Нью-Йорк 2007. ISBN 978-3-11-019944-4.
  • Hypomone: (переводы неизвестны)
  • Jesus Scholasticus: (переводы неизвестны)
  • Josephus: Ф. П.T. Слитс, Josephus. Библейская пьеса для чтения набожным и скромным, (неопубликованный перевод Macropedius'Josephus) Венло 1980.
  • Lazarus Mendicus: A.Ф.M. Буссерс, Lazarus Mendicus Georgii Macropedii. Латинский текст с переводом на нидерландский, введение и комментарий, Претория 1992 (неизданная диссертация Университета Южной Африки) (Латинский текст и перевод на нидерландский)
  • Petriscus: П. Лейс, Petriscus, fabula iucundissima, 1536, Georgius Macropedius. Пробный перевод и комментарий, (неизданный тезис Государственного Университета) Гент 1980.
  • Rebelles: Д. Мейер, Rebellen (перевод Rebelles (1535) пьеса для молодёжи). Кроммени 2001.
Поделиться: