Ю.H. Марру принадлежит несколько работ о персидской фонетике, о народном творчестве на различных языках и диалектах Ирана и т. п. Под его редакцией и при непосредственном его участии вышла в свет хрестоматия персидского языка с персидско-грузинско-русским словарем, ему же принадлежат наброски лекции и опыт программы занятий по персидскому языку. Ценность этих пособий, написанных бесспорно большим знатоком персидского языка и реальной жизни современного ему Ирана, снижается, однако, неудачной системой «аналитического» письма, яфетидологическими увлечениями автора. Придавая словарной работе большое значение, Ю. Н. Марр был инициатором и участником нескольких начинаний по персидской лексикографии. Им был задуман коллективный труд по составлению словаря живого персидского языка, материалы к которому предполагалось издавать отдельными выпусками. Издание оборвалось, однако, уже на первом выпуске и не нашло впоследствии своего продолжения. Оборвалась с кончиной Ю. Н. Марра и начатая им работа по составлению документированного персидско-русского словаря. Вышедший в свет I выпуск этого труда весьма интересен попыткой ввести в словарь подробное (подчас с чертежами) истолкование реалий, бытовых и этнографических терминов и т. п. По его же инициативе в начале 20-х годов была начата работа по составлению исторического словаря персидского языка, в основе которого должны были лежать словари к произведениям отдельных авторов (Низами и др.).
Как поэт Марр принадлежит к младшему поколению футуристов, дебютировавшему уже после Октябрьской революции и быстро лишенному права голоса в советской официальной печати. Его стихи были впервые собраны и изданы лишь в 1995 г. Т. Л. Никольской.