Популярные

Николай Михайлович Любимов

известный советский переводчик, главным образом с французского и испанского языков
Дата рождения:
1912-11-20
Дата смерти:
1992-12-22
Биография

Любимов перевёл более двух десятков крупных романов и пьес. Редактировал сборники сочинений Гюго, Доде, Мериме, издававшиеся в «Библиотеке „Огонёк“». Автор вступительных статей к сборникам сочинений И. А. Бунина, С. Н. Сергеева-Ценского. В журналах «Новый мир», «Литературная Армения» печатались воспоминания Любимова о Э.Багрицком, Т. Л. Щепкиной-Куперник и других.

Сын - Борис Николаевич Любимов (29 июня 1947, Москва) - известный российский театровед и педагог.

Биография

Детство и юность провёл в селе Перемышль Калужской губернии, здесь в 1930 году закончил среднюю школу. После окончания Института Новых языков в Москве принят в издательство Academia. В начале 30-х арестован и отбыл три года в ссылке в Архангельске. Затем работал переводчиком художественной литературы по заказам различных издательств. С 1942 года — член СП СССР. Мать Любимова, Елена Михайловна, как находившаяся в зоне оккупации в Перемышле и имевшая определённые отношения с комендантом города, была арестована по обвинению в сотрудничестве с немецко-фашистскими захватчиками и осуждена на десять лет лагерей. Была освобождена в конце 1951 года. Тётка Елены Михайловны, фрейлина Анастасия Гендрикова, в своё время была арестована вместе с царской семьёй и добровольно разделила её участь, а ныне причислена Русской зарубежной православной церковью к лику святых.

Особенности творческого подхода

В своих переводах известных литературных памятников Любимов не только обновляет их, приближая к современному русскому литературному языку, но и мастерски воспроизводит ранее не выявленные элементы стиля подлинника. Для переводческого метода Любимова характерно разнообразие интонаций, богатый словарь, широкое использование русской идиоматики и просторечия, свободное владение стилями русского языка, а также историзм в подходе к языково-стилистическим явлениям.

Список основных переводов Н. М. Любимова

  • Джованни Бокаччо — «Декамерон»;
  • Мигель Сервантес — «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» (1953—1954), «Странствия Персилеса и Сихизмунды»;
  • Франсуа Рабле — «Гаргантюа и Пантагрюэль» (1961);
  • Мольер — «Брак поневоле», «Мещанин во дворянстве» (1953);
  • Бомарше — «Драматическая трилогия»;
  • Проспер Мериме — «Небо и ад», «Случайность» (пьесы), «Хроника царствования Карла IX» (1963);
  • Стендаль — «Красное и чёрное»;
  • Гюстав Флобер — «Госпожа Бовари» (1958);
  • Эжен Скриб — «Лестница славы»;
  • Ги де Мопассан — «Милый друг» (1956);
  • Альфонс Доде — «Тартарен из Тараскона» (1957), «Короли в изгнании», «Сафо»;
  • Анатоль Франс — «Рабле» (монография);
  • Шарль де Костер — «Легенда об Уленшпигеле» (1961);
  • Морис Метерлинк — «Синяя птица», «Обручение», «Монна Ванна» (все — 1958);
  • Марсель Пруст — цикл «В поисках утраченного времени»;
  • Ромен Роллан — «Дантон»;
  • Фридрих Шиллер — «Коварство и любовь»;
  • Наири Зарьян — «Давид Сасунский».

Оригинальные работы Н. М. Любимова

  • «Былое лето» (из воспоминаний зрителя);
  • «Перевод — искусство»;
  • «Несгораемые слова» (книга очерков об искусстве Фета, Ал. К.Толстого, Случевского, Короленко, Бунина, Сергеева -Ценского, Багрицкого, Пастернака; во втором издании очерки дополнены: Иван Тургенев, Николай Лесков, Сергей Клыков);
  • «Лингвистические мемуары»;
  • «Неувядаемый цвет» — книга воспоминаний, отрывки печатались в журналах — «Дружба народов» 1992 N 7,1993 N 6,7; «Москва» 1993, N 6,7.
Поделиться: