Беранже родился 19 августа 1780 года в Париже, в буржуазной семье (несмотря на приставку де в фамилии, он не был аристократом).
В детстве стал свидетелем революционных событий, в частности видел разрушение Бастилии. Учился в Перонне в школе, организованной по принципам Ж. Ж. Руссо.
В первых поэтических опытах Беранже (1796) видно влияние классицизма, но вскоре поэт осваивает более простой и демократичный песенный жанр. Первые образцы песен (анакреонтического содержания) были созданы им в 1802 году, первый же поэтический сборник «Песни нравственные и другие» был опубликован в 1815 году. Со временем политическая направленность сочинений Беранже усилилась: в его песнях содержалась резкая критика аристократии («Маркиз де Караба», «Marquis de Carabas», 1816), Людовика XVIII («Навуходоносор», «Nabuchodonosor», 1823), иезуитов («Святые отцы», «Les r?v?rends p?res», 1819). В ряде песен Беранже заметно влияние утопического социализма («Священный союз народов», «La Sainte-Alliance des peuples», 1818). Беранже был одним из создателей романтического мифа о Наполеоне («Пятое мая», «Le cinq mai», 1821).
В 1821 и 1828 годах Беранже подвергался тюремному заключению за печать своих песен в виде сборников-томов. Суды, проводившиеся во время Реставрации, производили огромное впечатление на публику, что только помогало ему продавать больше книг и получать еще большую известность.
Беранже оказал значительное влияние на творчество испанского поэта Агилеры.
В Российской Империи произведения Беранже стали известны в XIX веке благодаря переводам В. С. Курочкина и М. Л. Михайлова.
В советскую эпоху его стихи переводили В. Е. Чешихин-Ветринский, П. Г. Антокольский, В. Г. Дмитриев, В. В. Левик, В. А. Рождественский, Пьер Жан, Л. Руст, М. А. Тарловский, А. С. Эфрон и др.
Автобиография Беранже, написанная в 1840 году, была издана в 1857, после его смерти. На русский она была переведена Костомаровым (Беранже, «Моя Биография», М. 1861; переиздано без имени переводчика в 1-м томе «Полного собрания песен» Беранже СПб., 1904). Практически одновременно Чернышевский, арестованный по доносу Костомарова и сидя в Петропавловской крепости, перевел некоторые отрывки из «Моей биографии»--в часности «Историю тетушки Жари».
В русском переводе: