Учился на философском факультете Карлова университета, курса не закончил. С 1992 года работал как журналист и редактор. В 2004-2005 по стипендии DAAD был writer in residence в Берлине.
Переводил старых корейских поэтов, древнегреческих трагиков (Эсхил, Софокл), русскую поэзию (Ходасевич, З. Гиппиус, В.Набоков, Ю. Одарченко, Г. Иванов, И. Бродский, Е. Рейн и др.).
Книги стихов Борковца выходили на немецком и английском языках. Премия Иржи Ортена (1995), премия Хуберта Бурды (2001), премия Йозефа Юнгманна (2004).