Расул Гамзатов, аварский и советский поэт, появился на свет в дагестанском селении Цада 8 сентября 1923 года. Талант передался ему по наследству: отец Расула был народным поэтом Дагестана. Гамзат Цадаса читал маленькому сыну свои стихи и рассказывал прекрасные горные легенды и сказки, навсегда покорившие сердце мальчика.
Уже в девять лет Расул начал сочинять сам, а когда учился в седьмом классе, газета «Большевик гор» опубликовала его стихотворение. Стихи юного поэта похвалил известный среди аварцев писатель Динмагомаев, и с той поры Расула постоянно печатали в районных и республиканских газетах. Свои стихи мальчик подписывал сначала «Цадаса», но когда при нем отца вдруг упрекнули в том, что его стихи стали непонятными, Расул решил сделать своей фамилией отцовское имя.
Окончив в 1940 году педагогическое училище в Буйнакске, Расул Гамзатов стал учителем в собственной школе. Во время Великой Отечественной войны он успел поработать помощником режиссера в Аварском государственном театре, корреспондентом в «Большевике гор», редактором на дагестанском радио. На фронт Расул не попал, но потерял во время войны двух старших братьев. В 1943 году вышел его первый стихотворный сборник, называвшийся «Горячая любовь и жгучая ненависть». Вошедшие в эту книгу стихи воспевали героизм советского народа.
Стихотворения Гамзатова начали переводить на русский язык, а в двадцать лет он вступил в Союз писателей СССР. Однажды Расул прочитал некоторые свои стихи Эфенди Капиеву, лакскому поэту, и получил от него совет учиться.
Летом 1945 года Расул приехал в Москву поступать в Литературный институт. С собой он привез несколько собственных сборников, изданных в Дагестане, и поэму «Дети Краснодона», которую перевел на русский Илья Сельвинский. Ректором Литинститута был тогда Федор Гладков. Прочитав стихи Гамзатова, он оценил его талант, и Расул стал студентом, хотя очень плохо владел русским языком, а диктант, написанный им на вступительном экзамене, буквально пестрел карандашными поправками.
Человек, имеющий дар слова, как правило, быстро учится чужому языку и способен оценить его красоту. С русской литературой Гамзатов был знаком с детства. Школьника Расула отец просил читать жителям родного аула «Хаджи-Мурата» Льва Толстого. Мальчик знал наизусть басни Крылова, читал Чехова и Пушкина, которого переводил на аварский отец. В студенчестве Расул влюбился в русскую поэзию, открыв для себя Блока, Маяковского, Есенина, Пастернака. Но выше всех он ставил Пушкина, Лермонтова и Некрасова, считая их непревзойденными гениями поэтического искусства.
Первая книга Гамзатова на русском языке появилась еще в 1947 году – сборник «Песни гор». В 1950 году Расул получил диплом Литературного института и с тех пор всегда говорил, что если его стихи хороши, то прежде всего это заслуга русской литературы, друзей и преподавателей.
Год спустя Гамзатов занял пост председателя правления дагестанского Союза писателей и оставался на нем до конца своей жизни. Он опубликовал около сотни книг, но кроме собственного творчества, занимался переводами русской классики на аварский. И за то, что поэзия самого Гамзатова известна русским читателям, разумеется, следует благодарить переводчиков – в первую очередь, Наума Гребнева и Якова Козловского, которые учились вместе с Расулом в институте.
Редкий случай – еще при жизни этот прекрасный поэт обрел признание и превратился в настоящую литературную вершину. Тем не менее, слава не испортила его характер. Расул откликался на любое человеческое горе и переживал по-настоящему, причем не только в стихах. Люди приходили к нему за помощью и всегда получали ее. Какое-то время Гамзатов состоял в комиссии, отвечающей за помилования, и многих действительно спас.
В доме поэта всегда было много гостей, и каждого из них принимали радушно – от простого чабана, спустившегося из горного аула до высокопоставленных чиновников. Если за столом Гамзатова оказывались вместе люди с противоположными взглядами и разными интересами, хозяин дома всегда умел найти тему для общей беседы, и никто не чувствовал себя неуютно. Вместе с Расулом принимала гостей его жена Патимат, которая была для поэта не только верным другом, но талисманом и музой. У супругов родились три дочери – Зарема, Патимат и Салихат.
В аварском стихосложении нет рифм, и все стихи этого народа – в буквальном смысле слова песни. Возможно, именно поэтому превратились в песни и многие стихотворения Гамзатова. Его строки вдохновляли многих известных композиторов, Но самой известной песней, текст которой принадлежит перу аварского поэта, стали «Журавли», написанные после поездки Гамзатова в Японию. Знаменитый памятник в Хиросиме и история японской девочки, так и не успевшей вырезать тысячу бумажных журавликов, впечатлили не одного поэта, но из-под пера Расула вышли стихи о погибших на войне солдатах.
За свои литературные достижения поэт получил множество наград и почетных званий. О его творчестве писали многие литературоведы, о его жизни снимали документальное кино, по его пьесам ставились спектакли, по сценариям – художественные фильмы.
В 2000 году умерла жена Расула, и этого удара восьмидесятилетний Гамзатов пережить не смог. Он умер 3 ноября 2003 года, и похоронили поэта на кладбище у горы Тарки-Тау, рядом с его Патимат.