Уроженец Пензенской губернии, воспитанник духовной семинарии и академии; на литературное поприще выступил с переводом «Манфреда» Дж. Байрона (в «Библиотеке для чтения», 1858, № 8); примерно в то же время переехал в Санкт-Петербург, где сначала работал в «Библиотеке для чтения», а затем перешёл в редакцию журнала «Отечественные записки», на страницах которого под псевдонимом Incognito вступил в ожесточенную полемику с Н. Г. Чернышевским, Н. А. Добролюбовым и Д. И. Писаревым. Позже работал в газете «Русский мир» и других изданиях; послание годы жизни служил в министерстве путей сообщения. Перевёл из Байрона ещё «Марино Фальеро», «Сарданапал» (в «Библиотеке для чтения», 1860, № 12) и «Двое Фоскари» (там же, 1861, № 11); ненапечатанными остались его переводы «Земли и Неба» и «Каина».
В середине 1870-х годов переехал в Вильну, где занимался частной юридической практикой. По возвращении в Петербург занимался переводами. С 1885 служил в Министерстве путей сообщения.